Wanderer translator

by Roberto Comunale

  • Ciao! I’m Roberto, a game localization specialist and
    English teacher with a passion for languages and
    games. I love turning virtual worlds into immersive
    experiences for players worldwide, combining
    creativity and precision in every project. I translate
    exclusively
    from AmE, BrE and Spanish to Italian.

About me

...a linguistic and cultural explorer—which
basically means I refuse to be boxed into
one translation style. Instead, I wander
through worlds, dialects, and linguistic
quirks with the curiosity of a traveler and
the precision of, well, someone who’s
really good with words.


I make it my mission to decode the
cultural and linguistic maze behind every
word, because why settle for ‘good
enough’ when you can nail the perfect
nuance?


Adaptability? That's my superpower. From
epic fantasy games to mind-numbingly
technical stuff, I can switch from formal to
casual as fast as I switch coffee brands.
Wherever the project takes me, I’m ready
to dive in headfirst—no map required.


For me, translation isn’t just a job—it’s an
adventure. And let’s be real, it keeps my
obsession with words alive and kicking.
Every project is a new puzzle to solve.

Explore my site

  • I hold a master degree in Linguistic, Literary, and
    Translation Studies (LM-37) from La Sapienza
    University of Rome, where I developed a solid
    foundation in
    language theory and translation
    techniques. My journey into game localization began
    at the prestigious
    GLOS - Game Localization School in
    Rome. There, I honed my skills by working on real-
    world projects, gaining invaluable experience that has
    shaped my approach to localization.

I’m specialized in localizing adventure games, RPGs,
strategy games, and pixel-art titles, with a particular
flair for psychological horror and historical settings.

  • I turn complex narratives and game mechanics into
    seamless, immersive experiences for players
    worldwide. My focus is on capturing the essence of
    each game, from the eerie atmosphere of
    psychological horror to the rich details of historical
    contexts. With a keen eye for nuances and a passion
    for storytelling, I deliver translations that bring games
    to life and connect with players across cultures.

Outside of localization, I have a range of passions that
keep my creativity flowing. I’m an avid kickboxer,
which helps me stay energetic and focused. When I’m
not working out, you might find me strumming my
guitar or diving into a good book—especially those
exploring Greek mythology. And yes, I’m a Star Wars
fanatic, so don’t be surprised if you catch me
daydreaming about a galaxy far, far away.

  • I’m also a huge anime enthusiast and am increasingly
    drawn to Japanese culture, even though my Japanese
    language skills are still a work in progress.

wanderer translator

I’m a

...